降ってくる雲
훗테쿠루 쿠모
내리는 구름
槍の樹海と曲がる街灯
야리노 쥬카이토 마가루 가이토오
창의 수해와 구부러지는 가로등
降ってくる輪を掴んで
훗테쿠루 와오 츠칸데
내려오는 고리를 잡고
考えてるから裏返る
칸가에테루카라 우라가에루
생각하고 있으니까 뒤집어
伸びる道路と空きの余罪と
노비루 도오로토 아키노 요자이토
늘어나는 도로와 텅 빈 여죄와
自戒の言葉
지카이노 코토바
자계의 말
=스스로 일깨움
吹っ切れたこと隠して
훗키레타 코토 카쿠시테
곪아 터진 걸 숨기고
過ごしているけど
스고시테 이루케도
지내고 있지만
これでいいのかな……
코레데 이이노카나...
이걸로 좋은 걸까...
夜動く癖にまだ
요루 우고쿠 쿠세니 마다
밤에 움직이는 버릇에 아직
光を求めているんだね
히카리오 모토메테 이룬다네
빛을 갈망하고 있네
火に入った虫たちが
히니 잇타 무시타치가
불에 들어간 벌레들이
一緒になって積みあがる
잇쇼니 낫테 츠미아가루
하나가 되어 쌓여가
炊事場の銀色に
스이지바노 긴이로니
취사장의 은색에
流され呑まれて死ぬんだね
나가사레 노마레테 시눈다네
떠내려가고 삼켜져서 죽는구나
抗った結果だよ
아라갓타 켓카다요
항거한 결과야
一生僕ら逃げ出せやしないんだ
잇쇼오 보쿠라 니게다세야 시나인다
평생 우리들 도망가거나 하지 못해
'가사번역' 카테고리의 다른 글
[번역] 전락증 - 카사네 테토 (0) | 2022.09.08 |
---|---|
[번역] 토로 끈적 - 카사네 테토 (1) | 2022.09.08 |
[번역] 해를 보는 것보다 - 카사네 테토 (0) | 2022.09.05 |
[번역] 없어져버려라 대작전 - 하츠네미쿠 (0) | 2022.09.01 |
[번역] 취약성 - 카후 (0) | 2022.08.25 |