トキシック麻酔毎日が熱病
토키식쿠 마스이 마이니치가 네츠뵤오
toxic 마취, 매일이 열병
欲しがって迷い ああ不甲斐ないや
호시갓테 마요이 아아 후가이나이야
원해놓고선 헤매어 아아 한심해라
ヒロイック依然 退屈は倍々
히로익쿠 이젠 타이쿠츠와 바이바이
heroic 의연, 지루함은 배로
絡まって解けない
카라맛테 호도케나이
휘감겨서 풀 수 없어
狭まった視界 網膜は酪酊
세바맛타 시카이 모오마쿠와 메이테이
좁아진 시야, 망막은 도취
締め切った部屋に相槌はないな
시메킷타 헤야니 아이즈치와 나이나
꽉 닫아둔 방에 맞장구는 없네
裏切った期待 現実にバイバイ
우라깃타 키타이 겐지츠니 바이바이
배신한 기대, 현실에 bye bye
都合いいメロウ
츠고오 이이 메로우
형편 좋은 melo
優しさはエンプティ
야사시사와 엠푸티
상냥함은 empty
容赦ないエンパシーすら
요오샤나이 엠파시스라
양보 없는 empathy조차
嫌いになった 耳塞いだ
키라이니 낫타 미미 후사이다
싫어졌어, 귀를 틀어막았어
ひどい猿芝居
히도이 사루 시바이
심한 흉내쟁이 연극
くだらない理想を描いて
쿠다라나이 리소오오 에가이테
하찮은 이상을 그리고
それをまた恋と謳ってんの
소레오 마타 코이토 우탓텐노
그걸 또 사랑이라고 주장하고 있어
今はただロンリネスな心臓を
이마와 타다 론리네스나 신조오오
지금은 그저 lonelyness한 심장을
縛りあってリンクしたい
시바리앗테 링쿠시타이
서로 묶어서 링크하고 싶어
埋らない時間に藻がいて
우마라나이 지칸니 모가이테
채워지지 않는 시간에 초조해해서
傷口は哀に染まってんの
키즈구치와 아이니 소맛텐노
상처 자리는 슬픔으로 물들고 있어
ありふれた猜疑心と群青に
아리후레타 사이기신토 군죠오니
흔해빠진 시의심과 군청에
胸が疼きだす夜のフェノミナ
무네가 우즈키다스 요루노 훼노미나
가슴이 쑤셔오는 밤의 phenomena
フェイク いつも問題点はエスケープ
훼이크 이츠모 몬다이텐와 에스케-푸
fake 항상 문제점은 escape
ばかりでもう情けないや
바카리데 모오 나사케나이야
뿐이어서 이젠 한심해
アカシック業の法則なんて
아카식쿠 고오노 호오소쿠난테
아카식 업보의 법칙 따위
※Akashic Record : 이 세상의 모든 일이 기록되어 있는 초월적인 무언가를 의미.
誰も分からない
다레모 와카라나이
아무도 몰라
気の抜けたソーダ水
키노 누케타 소-다 스이
김 빠진 소다수
食い違うアイロニー
쿠이 치가우 아이로니
어긋나는 irony
またこぼしちゃった
마타 코보시챳타
또 불평해버렸어
見苦しいや 悪意のコメディ
미구루시이야 아쿠이노 코메디
보기 흉해 악의적인 comedy
夢や愛 希望を叫んでこだまする
유메야 아이 키보오오 사켄데 코다마스루
꿈이나 사랑, 희망을 외치고 메아리치는
声がうざったいの
코에가 우잣타이노
목소리가 짜증나
「ガラクタみたいね」なんて
가라쿠타 미타이네 난테
'잡동사니 같네' 라니
運命にへりくだって合図した
운메이니 헤리쿠닷테 아이즈시타
운명에 겸양해서 신호했어
嘘じゃない普通を探して
우소쟈나이 후츠으오 사가시테
거짓이 아닌 평범함을 찾아서
汚れた世界に縋ってんの
요고레타 세카이니 스갓텐노
더럽혀진 세계에 기대고 있어
右手にはセンスレスな偶像と
미기테니와 센스레스나 구우조오토
오른손에는 센스 없는 우상과
庭で人知れず朽ちたリナリア
니와데 히토시레즈 쿠치타 리나리아
정원에서 남몰래 썩은 리나리아
※현삼과의 1년생 초본. 봄에서 여름에 꽃이 피는데, 빛깔이 다채로움.
性善説なんて論外
세이젠세츠난테 론가이
성선설이라니 논외
感情グリッチしても
칸죠오 구릿치시테모
감정 glitch 해도
本心はNOPE ただ憂いだけ滲んで
혼신와 노푸 타다 우레이다케 니진데
본심은 NOPE 그저 근심만이 번져서
形ない救いを求めて
카타치나이 스쿠이오 모토메테
형태 없는 구원을 바래서
ひとりきり何を待ってんの
히토리키리 나니오 맛텐노
혼자 뭘 기다리고 있는 거야
変われるのはキミだけなの
카와레루노와 키미다케나노
바뀔 수 있는 건 너뿐이야
誤魔化したりしないでよ
고마카시타리 시나이데요
얼버무리지 말아줘
くだらない理想を描いて
쿠다라나이 리소오오 에가이테
하찮은 이상을 그리고
それをまた恋と謳ってんの
소레오 마타 코이토 우탓텐노
그걸 또 사랑이라고 주장하고 있어
今はただロンリネスな心臓を
이마와 타다 론리네스나 신조오오
지금은 그저 lonelyness한 심장을
縛りあってリンクしたい
시바리앗테 링쿠시타이
서로 묶어서 링크하고 싶어
埋らない時間に藻がいて
우마라나이 지칸니 모가이테
채워지지 않는 시간에 초조해해서
傷口は哀に染まってんの
키즈구치와 아이니 소맛텐노
상처 자리는 슬픔으로 물들고 있어
ありふれた猜疑心と群青に
아리후레타 사이기신토 군죠오니
흔해빠진 시의심과 군청에
胸が疼きだす夜のフェノミナ
무네가 우즈키다스 요루노 훼노미나
가슴이 쑤셔오는 밤의 phenomena
'가사번역' 카테고리의 다른 글
[번역] MERCY♡ME - 카후 (0) | 2022.08.17 |
---|---|
[번역] 슬픔의 배후 - 나츠키 카린 (0) | 2022.08.15 |
[번역] 타천사 - 하츠네미쿠, 카후 (0) | 2022.08.13 |
[번역] 멘헤라 록 - 하츠네미쿠 (0) | 2022.08.13 |
[번역] dirtyspring - 하츠네미쿠 (0) | 2022.08.08 |