切ったら即ツイ完了
킷타라 소쿠 츠이 칸료
그었으면 즉시 트윗 완료
心配させて欲しいでしょ!
신파이 사세테 호시이데쇼!
걱정 끼쳤으면 하잖아!
今日も通常運転
쿄오묘 츠우죠오 운텐
오늘도 평상시대로
病んでるの←カワイイ
얀데루노 카와이이
병들어 있는 거 귀여워
着拒既読無視?オッケー♡
착쿄 키도쿠 무시? 옥케♡
착신 거부에 읽씹? 오케이♡
ファボ欄抜き打ちテスト
화보란 누키우치 테스토
맘찍 란 예고 없던 시험
ネットであたしから逃げるなんて無理だから
넷토데 아타시카라 니게루난테 무리다카라
인터넷에서 나로부터 도망친다니 무리라니까
鍵垢にしたって即突破完了~
카기 아카니 시탓테 소쿠 톳파 칸료~
플텍 걸어놔도 즉시 돌파 완료~
過去ツイ魚拓取った!
카코 츠이 교타쿠 톳타!
과거 트윗 어탁 땄다!
※ウェブ魚拓 : 웹페이지를 스냅샷처럼 저장하는 일본의 무료 아카이브 사이트.
逃げ道?あるわけないない♡
니게미치? 아루와케 나이나이♡
도망칠 길? 있을 리가 없어없어♡
寂しくさせないで 優しくして
사비시쿠 사세나이데 야사시쿠 시테
외롭게 하지 말아줘 상냥하게 해줘
可哀想なのが可愛いでしょ
카와이소오나노가 카와이이데쇼
불쌍한 게 귀엽잖아
時々本気で叱ってよ
토키도키 혼키데 시캇테요
가끔씩 진심으로 꾸짖어줘
ハイ注目!余談はいいから口付けて
하이 츄우모쿠! 요단와 이이카라 쿠치즈케테
자 주목! 여담은 됐으니까 입맞춰줘
メンヘラロック!
멘헤라 록쿠!
멘헤라 록!
無論 四六時中 注意欠陥 右往左往
무론 시로쿠지츄우 츄우이 켓칸 우오오사오오
물론 사시사철 주의 결함 우왕좌왕
中毒 愚弄 glow 揶揄(からか)って!
츄우도쿠 구로오 구로 카라캇테!
중독 우롱 glow 괴롭혀줘!
痛い痛いのまだ頂戴
이타이 이타이노 마다 쵸오다이
아프고 아픈 거 좀 더 줘
融合しよう 思考の精度解かしちゃおっか
유우고오 시요 시코오노 세이도 토카시챠옷카
융합하자, 사고의 정밀도 녹여버릴까
好きなだけ にゅーろん?無謀!
스키나다케 뉴-론? 무보오!
마음껏 뉴런? 무모!
※신경세포
あたしの前で理論武装は無駄無駄よ
아타시노 마에데 리론 부소오와 무다무다요
내 앞에서 이론 무장은 헛수고야
you know
あいつ口説く毒 take
아이츠 쿠도쿠 도쿠 테이쿠
저 녀석의 구애는 독 take
まさかの展開
마사카노 텐카이
설마한 전개
及第点無いとか泣いて悩んでとっくに限界!
큐우다이텐 나이토카 나이테 나얀데 톳쿠니 겐카이!
급제점 없다니 울고 고민해서 진작에 한계!
鬼電通知だって……、君でしょ?悪いのは
오니덴 츠우치닷테... 키미데쇼? 와루이노와
집요한 전화 알림이지만... 너잖아? 나쁜 건
半端な愛情なんか吐いて捨てるほどあるし
한파나 아이죠오난카 하이테 스테루호도 아루시
어중간한 애정 따위 뱉어 버릴 정도로 많고
もしかして君も誰かと一緒?(笑)
모시카시테 키미모 다레카토 잇쇼?
혹시 너도 누군가와 함께? (웃음)
呆れた口説き文句安売り今だけ限定!
아키레타 쿠도키 몬쿠 야스우리 이마다케 겐테이!
질린 구애 문구 지금만 한정 베풂!
優しくしないで どうせいつか
야사시쿠 시나이데 도오세 이츠카
상냥하게 하지 말아줘 어차피 언젠가
君も遠くに行っちゃうんでしょ
키미모 토오쿠니 잇챠운데쇼
너도 멀리 가 버릴 거잖아
それなら本気で遊んでよ
소레나라 혼키데 아손데요
그렇다면 진심으로 놀아줘
ハイ注目!血が滲んでも続けていこう
하이 츄우모쿠! 치가 니진데모 츠즈케테 이코오
자 주목! 피가 번져도 계속 해 가자
メンヘラロック!
멘헤라 록쿠!
멘헤라 록!
愚問 四六時中 注視
구몬 시로쿠지츄우 츄우시
우문 사시사철 주시
会いたいはやく来て
아이타이 하야쿠 키테
만나고 싶어 빨리 와
中毒!苦労すら愛しくて
츄우도쿠! 쿠로오스라 이토시쿠테
중독! 고생마저도 사랑스러워서
痛い痛いのが好きでしょ?
이타이 이타이노가 스키데쇼?
아프고 아픈 게 좋은 거잖아?
愛 慕い したいの全部
아이 시타이 시타이노 젠부
사랑 쫓아 하고 싶은 것 전부
溶かして吐いて欲しがって
토카시테 하이테 호시갓테
녹이고 뱉고 원해서
正論?無効!理性は knock out
세에론? 무코오! 리세이와 녹쿠 아우토
정론? 무효! 이성은 knock out
禁じ手だけで繋がっていよう
킨지테 다케데 츠나갓테 이요오
반칙만으로 연결되어 있자
※禁じ手 : 씨름이나 장기에서, 써서는 안 되는 기술·수.
哀 慕い したいの全部……
아이 시타이 시타이노 젠부...
슬픔 쫓아 하고 싶은 것 전부...
愛したい したいの全部!
아이시타이 시타이노 젠부!
사랑하고 싶어, 전부 하고 싶어!
痛い痛いよ君が好きなの!
이타이 이타이요 키미가 스키나노!
아파 아프다고 네가 좋아!
胡乱 四六時中 抱いて叩いて好きなだけ
우론 시로쿠지츄우 다이테 타타이테 스키나다케
괴이한 사시사철 안고 때려줘 마음껏
中毒!不条理に縋って
츄우도쿠! 후죠오리니 스갓테
중독! 부조리에 메달려
痛い痛いのは君だよ
이타이 이타이노와 키미다요
아프고 아픈 건 너야
そうよ 嘘 (笑)
소오요 우소
그래 거짓말 (웃음)
欺瞞の愛で
기만노 아이데
기만의 사랑으로
退屈凌ぎそろぼちもういっか~
타이쿠츠 시노기 소로보치 모오 잇카~
심심풀이 이제 슬슬 됐나~
以下余白
이카요하쿠
이하여백
じゃあね 次のオモチャはこれにしょっかな
쟈아네 츠기노 오모챠와 코레니 시욧카나
그럼 안녕, 다음 장난감은 이걸로 할까나
'가사번역' 카테고리의 다른 글
[번역] 톡식 페노미나 - 하츠네미쿠 (0) | 2022.08.13 |
---|---|
[번역] 타천사 - 하츠네미쿠, 카후 (0) | 2022.08.13 |
[번역] dirtyspring - 하츠네미쿠 (0) | 2022.08.08 |
[번역] 몹시 찬란 - 하츠네미쿠 (0) | 2022.08.08 |
[번역] 광광애~빙글빙글 러브~ - 카후 (0) | 2022.08.07 |