본문 바로가기

가사번역

[번역] 순애혁미 - 하츠네미쿠, v flower

純愛革迷 初音ミクvflower.mp3
2.69MB



※제목에 革命(혁명)가 아닌 革迷(혁미)를 썼다.
발음은 かくめい로 같음.


有り得ないよ それは無いよ
아리에나이요 소레와나이요
그럴 리 없어, 그건 없어

すでに教えてるでしょう
스데니 오시에테루데쇼오
진작에 알려줬잖아

夢じゃないよ ちゃんと見てよ
유메쟈나이요 챤토미테요
꿈이 아니야 잘 봐봐

もう忘れてしまったの
모오 와스레테 시맛타노
벌써 잊어버린 거야?

君がそう言ってたもんね
키미가 소오 잇테타몬네
네가 그렇게 말했었지

だから信用しちゃうよね
다카라 신요오 시챠우요네
그래서 신용해버리게 돼

それは君が悪いね
소레와 키미가 와루이네
그건 네가 나쁘네

気味が悪いよ
키미가 와루이요
기분이 나빠

冷めない前提でよろしくね
사메나이 젠테이데 요로시쿠네
식지 않는다는 전제 하에 잘 부탁해

MAN56スmyKkrYMGSI4ネ

それはある日のPM 7:30 に
소레와 아루 히노 고고 시치지 한니
그건 어느 날 오후 7시 반에

行われた手品
오코나와레타 마직쿠쇼
실행된 매직 쇼
※본래 읽기는 てじな

誰も知らないね
다레모 시라나이네
아무도 모르네

私達だけの秘密だね
와타시타치다케노 히미츠다네
우리들만의 비밀이네

ここから幕開け私の最高人生
코코카라 마쿠아케 와타시노 사이코오 마이라이후
여기부터 막을 여는 내 최고 인생
※본래 읽기는 じんせい

くるわせるやつは殺すよ
쿠루와세루 야츠와 코로스요
미치게 하는 녀석은 죽일 거야

あの子に近づかないで
아노코니 치카즈카나이데
저 아이에게 접근하지 말아줘

有り得ないよ(ね) それは無いよ
아리에나이요(네) 소레와나이요
그럴 리 없어, 그건 없어

すでに教えてるでしょう
스데니 오시에테루데쇼오
진작에 알려줬잖아

夢じゃないよ ちゃんと見てよ
유메쟈나이요 챤토미테요
꿈이 아니야 잘 봐봐

もう忘れてしまったの
모오 와스레테 시맛타노
벌써 잊어버린 거야?

君がそう言ってたもんね
키미가 소오 잇테타몬네
네가 그렇게 말했었지

だから信用しちゃうよね
다카라 신요오 시챠우요네
그래서 신용해버리게 돼

それは君が悪いね
소레와 키미가 와루이네
그건 네가 나쁘네

気味が悪いよ
키미가 와루이요
기분이 나빠

冷めない前提で
사메나이 젠테이데
식지 않는다는 전제 하에

医者に行けよクソ女
이샤니 이케요 쿠소 온나
의사한테 가 망할 여자

おかしいの
오카시이노
이상하다고

誇れよ 私を
호코레요 와타시오
자랑스러워해 나를

軽すぎな幻覚だったとかね
카루스기나 겐카쿠닷타토카네
너무 가벼운 환각이었다던가

主導権は私にあるのにな
슈도오켄와 와타시니 아루노니나
주도권은 나한테 있는데 말야

冷める権利は無いよ
사메루 켄리와 나이요
식을 권리는 없어

だけども責任は負ってね
다케도모 세키닌와 옷테네
그래도 책임은 져줘

重くない幻覚じゃないのよ
오모쿠나이 겐카쿠쟈 나이노요
무겁지 않아, 환각이 아니야

明日はけっこん式だから
아시타와 켓콘시키 다카라
내일은 결혼식이니까

はぁ やっぱ最強だね
하아 얏파 사이쿄오다네
하 역시 최강이네

相思相愛だね
소오시소오아이다네
상사상애네

私を誰より優先してね
와타시오 다레요리 유센시테네
나를 누구보다 우선시해줘

君の一番はゆずらないよ
키미노 이치반와 유즈라나이요
네 1순위는 양보 안 해



会話につまる事は無いよ
카이와니 츠마루 코토와 나이요
대화에 막히는 일은 없어

無言もほんとキツくないよ
무곤모 혼토 키츠쿠나이요
무언도 정말 힘들지 않아

大好きだって伝えたら絶対
다이스키닷테 츠타에타라 젯타이
정말 좋아한다고 전하면 절대로

大好きだって帰ってくるような
다이스키닷테 카엣테쿠루요오나
정말 좋아한다고 되돌아올 것만 같은

可愛くて最強な空間
카와이쿠테 사이쿄오나 쿠우칸
귀엽고 최강인 공간

一生続いてくれたらな
잇쇼오 츠즈이테 쿠레타라나
평생 계속해 준다면

とかね
토카네
이런 거

考えちゃって 考えちゃって
칸가에챳테 칸가에챳테
생각해 버려서, 생각해 버려서

貴方とのね 時間はね
아나타토노네 지칸와네
당신과의 시간은 말야

すぐに終わってしまうの
스구니 오왓테시마우노
금방 끝나 버려

夢みたいね まぼろしだね
유메미타이네 마보로시다네
꿈 같네, 환상이네

はかなく消えていくの
하카나쿠 키에테이쿠노
덧없이 사라져가는 거야

君は本当にいるかって
키미와 혼토오니 이루캇테
넌 정말 있을까 라며

めちゃくちゃ頭にうかんでね
메챠쿠챠 아타마니 우칸데네
엄청 머릿속에 떠올라서 말야

それは君が悪いね
소레와 키미가 와루이네
그건 네가 나쁘네

気味が悪いよ
키미가 와루이요
기분이 나빠

冷めれる訳なくて
사메레루 와케 나쿠테
식을 리가 없어서

よろしくね!
요로시쿠네!
잘 부탁해!

医者に行くよ クソな私はね
이샤니 이쿠요 쿠소나 와타시와네
의사한테 가, 망할 난 말야

きっと愛す資格は無くて
킷토 아이스 시카쿠와 나쿠테
분명 사랑할 자격이 없어서

重すぎためいわくだったとかね
오모스기타 메이와쿠닷타토카네
너무 무거운 민폐였다던가

主導権どころかなにも無いのにな
슈도오켄 도코로카 나니모 나이노니나
주도권은 커녕 아무것도 없는데 말야

冷められてめっちゃ病んで
사메라레테 멧챠 얀데
식어져서 엄청 병들고

自殺とかにおいこまれて
지사츠토카니 오이코마레테
자살 같은 거에 몰아넣어져서

貴方はね 貴方はね
아나타와네 아나타와네
당신은 말야, 당신은 말야

のろいだ
노로이다
저주야

今後もふつうに合えたらな
콘고모 후츠으니 아에타라나
이 다음에 다시 만난다면

はぁ やっぱ難しいね
하아 얏파 무즈카시이네
하 역시 어렵네

相思相愛はね
소오시소오아이와네
상사상애는

私を誰より優先してね
와타시오 다레요리 유센시테네
나를 누구보다 우선시해줘

君の一番を取られぬように
키미노 이치반오 토라레누요오니
네 1순위를 뺏기지 않도록