본문 바로가기

가사번역

[번역] 연애 도박 - 세카이



第一幕始
突然ニ現レタ美シイ人?
제 1막 시작
돌연히 나타난 아름다운 사람?


一回三百円の恋賭博
잇카이 산뱌쿠엔노 코이토바쿠
한 회에 300엔인 연애 도박

中身は九割外れで御座いますガ
나카미와 큐우와리 하즈레데 고자이마스가
내용물은 9할 빠져 있습니다만

兄チャン姉ちゃん
니챤 네챤
오빠 언니

おひとつ如何です?
오히토츠 이카가데스?
하나 어떠신가요?

特等も勿論御座います。
토쿠토오모 모치론 고자이마스
특등도 물론 있습니다

御座いますが、、、確率に関しましては非公開となっております。何せ、、私の店舗にて未だ、確認はできておりませぬ故。。。
있습니다만... 확률에 관해서는 비공개로 되어 있습니다. 아무래도.. 저희 점포에서 아직 확인이 되어 있지 않은 이유로...

困惑する拾伍ノ少女
곤혹하는 15의 소녀

早けりゃ早イ程お勧め致します。
하야케랴 하야이호도 오스스메 이타시마스
빠르면 빠를수록 추천드립니다

大正昭和平成ト変わらずノ
타이쇼오 쇼오와 헤이세이토 카와라즈노
다이쇼, 쇼와, 헤이세이 때와 변함없이
※大正 : 1912~1926 의 연호
昭和 : 1926~1989 의 연호
平成 : 1989~2019 의 연호

恨めしい馬鹿馬鹿シイガ蔓延って
우라메시이 바카바카시이가 하비콧테
원망스럽고 어리석은 것이 횡행해서

たいそう生きづらい世の中です
타이소오 이키즈라이 요노나카데스
몹시 살기 힘든 세상입니다
※令和 : 2019~ 의 연호

貴方ハ誰?
당신은 누구?

美シイ人ハ続ケル
아름다운 사람은 계속된다

仕舞店迄残
영업 종료까지 남은 시간

お一つ恋は如何?
오히토츠 코이하 이카가?
연애 하나 어떠신가요?

運が良ケリャ愛などに化ケマスゾ
운가 요케랴 아이나도니 바케마스조
운이 좋으면 사랑 등으로 변한다구요

おっとっと
옷톳토
어이쿠 이런

さぁてサァテそろそろ店仕舞い
사아테 사아테 소로소로 미세지마이
자 그럼 슬슬 영업 종료

次の商イは何時?何処?でしょ?
츠기노 아키나이와 이츠 도코 데쇼
다음 장사는 언제? 어디? 일까요?

突然ニ美シイ人ハ身支度ヲ始メ
돌연히 아름다운 사람은 몸차림을 시작해

口ヲ突イテ出テシマッタ
입을 찌르고는 나가버렸다

「御一ツ下サイナ」
하나 주시죠

へい毎度あり
헤이 마이도 아리
매번 감사합니다

一回三百円の恋賭博
잇카이 산뱌쿠엔노 코이토바쿠
한 회에 300엔인 연애 도박

当たりは一生もとにて参じますガ
아타리와 잇쇼오 모노니테 산지마스가
당첨은 평생의 일로 찾아뵙습니다만

兄チャン姉ちゃん
니챤 네챤
오빠 언니

おひとつ如何です?
오히토츠 이카가데스?
하나 어떠신가요?

外れも数年程度で紙屑です
하즈레모 스우넨 테이도데 카미쿠즈데스
꽝도 몇 년 정도 후면 종이쪼가리입니다

第一幕終
제 1막 종료



一回三百円では有りますが一度引いたらその恋の決着がつくまで次は弾けない作りとなっております。これは御客様だけ出なく御相手様を含め双方の納得がなければなりません。それが出来ぬ場合でどうしても次が引きたい場合は少々お値段に変動がございますので予めご了承くださいませ。尚、お家柄、ご教育などによる確率の変動はございませんのでご安心くださいませ。お引きになられたお礼が当たりか外れかが分かるのは最短でも数ヶ月程度は掛かりますので予めご了承くださいませ。尚、確率の変動はございませんが、、お客様自身が当たりか外れかはまた別問題にてございますので、そちらも合わせてご了承くださいませ。

한 회 300엔이긴 합니다만, 한 번 도박을 치시면 그 연애의 결착이 날 때까지 다음은 칠 수 없는 구조로 되어 있습니다. 이건 고객님 뿐만 아니라 상대방도 포함해 양측의 납득이 없으면 안 됩니다. 그게 안 되는 상황에서 어떻게 해서라도 다음 도박을 치고 싶은 경우에는 가격에 약간의 변동이 있으므로 미리 양해 부탁드립니다. 또한, 집안, 교육 등에 따른 확률의 변동은 없으므로 안심하시길 바랍니다. 쳐진 결과가 당첨인지 꽝인지 아는 건 적어도 몇 개월 정도는 걸리므로 미리 양해 부탁드립니다. 또한, 확률의 변동은 없습니다만... 고객님 자신이 당첨인지 꽝인지는 또 별도의 문제이므로, 그쪽도 함께 양해 바랍니다.

次ノオ客ハオ年ハ生後半世紀程度
懐ニハソレナリノ蓄エガ在ルヤウデ
時代の一つ二つ動かす技術を開発したがその分、恋や愛に関しては滅法疎いご様子。
このような方にこそ、是非とも戀を知っていただきたい故、突然ノ値上げ

다음 고객은 나이가 생후 반세기 정도
주머니에는 어느 정도의 저축이 있는 듯하고
시대의 하나 둘 움직이게 하는 기술을 개발했으나 그만큼 연애나 사랑에 관해서는 굉장히 어두운 모양.
이런 분일수록 부디 사랑을 아셨으면 하기에, 갑작스러운 가격 인상.



第二幕始
제 2막 시작

一回三億円の恋賭博
잇카이 산오쿠엔노 코이토바쿠
한 회에 3억 엔인 연애 도박

大人にゃ少々値段が変わりますガ
오토나냐 쇼오쇼오 네단가 카와리마스가
성인은 살짝 가격이 바뀝니다만

坊チャン嬢ちゃん
봇챤 죠오챤
도련님 아가씨

おひとつ如何です?
오히토츠 이카가데스?
하나 어떠신가요?

今ナラ返金保証モ付いてます
이마나라 헨킨호쇼오 츠이테마스
지금이라면 반금 보장도 붙어 있습니다

坊チャンハ云ウ
도련님은 말한다

戀など面倒。
恋とやらを買いたいのだがおいくらかね?
사랑 같은 건 귀찮아.
연애라는 걸 사고 싶은데 얼마인가?

愛のお値段ですか?
아이노 오네단데스카?
사랑의 가격 말인가요?

そいつは、、兆京叩いても足りませぬ
소이츠와 쵸오 케이 하타이테모 타리마세누
그 녀석은... 조, 경을 탕진해도 부족합니다

おっとっと
옷톳토
어이쿠 이런

さぁてサァテそろそろ店仕舞い
사아테 사아테 소로소로 미세지마이
자 그럼 슬슬 영업 종료

次の人生は何時?何処?でしょ?
츠기노 진세이와 이츠 도코 데쇼
다음 인생은 언제? 어디? 일까요?

金も、愛も、記憶も
死んだら何も残りませぬ
唯愛は有形無形
後世に刻み膨らみます。
貴方はどれ程の愛を御生みになられた自信がございますか。
愛に変わる機会がある
故、三億円は値打ち価格と
本店では考えております。

돈도, 사랑도, 기억도
죽으면 아무것도 남지 않습니다.
그저 사랑은 유형무형.
후생에 새겨지고 규모가 커집니다.
당신은 어느 정도의 사랑을 낳으신 자신이 있으신가요.
사랑으로 변하는 기회가 있다.
그러므로, 3억 엔은 가치있는 가격이라고
본 가게에서는 생각하고 있습니다.

へい毎度あり
헤이 마이도 아리
매번 감사합니다

一回三億円の恋賭博
잇카이 산오쿠엔노 코이토바쿠
한 회에 3억 엔인 연애 도박

学生さんには割引致しますガ
가쿠세에 산니와 와리비키 이타시마스가
학생분께는 할인해 드립니다만

兄チャン姉ちゃん
니챤 네챤
오빠 언니

おひとつ如何です?
오히토츠 이카가데스?
하나 어떠신가요?

外れも考え次第で幸福です
하즈레모 칸가에 시다이데 코오후쿠데스
꽝도 생각하기 나름대로는 행복입니다

第二幕続
제 2막 계속