본문 바로가기

가사번역

[번역] 소녀만이 안다 - 하나쿠마 치후유


教室の窓際で
쿄오시츠노 마도기와데
교실의 창가에서

世界を塞いだイヤーピース
세카이오 후사이다 이야-피-스
세계를 틀어막은 귀마개

ただ一人の理由が欲しかった
타다 히토리노 리유우가 호시캇타
그저 혼자일 이유가 필요했어

それ歪んだSOS?
소레 유간다 SOS?
그거 뒤틀린 SOS?

教科書にある言葉だけで
쿄오카쇼니 아루 코토바 다케테
교과서에 있는 말뿐으로는

わたしを解けはしないのに
와타시오 토케야 시나이노니
날 풀 수 없는데

1から4の選択肢をなぞる理解
이치카라 욘노 센타쿠시오 나조루 리카이
1부터 4의 선택지를 덧그리는 이해

孤独はとうに慣れた
코도쿠와 토오니 나레타
고독은 진작에 익숙해졌어

端から一人の方が好きだった
하나카라 히토리노 호오가 스키닷타
처음부터 혼자인 쪽을 좋아했어

(ふりをした昼休み)
(후리오 시타 히루야스미)
(그런 척을 한 점심시간)

わたしは知ることより
와타시와 시루 코토요리
나는 아는 것보다

知られることの方が怖かった
시라레루 코토노 호오가 코와캇타
알려지는 쪽이 무서웠어

(それもまたお見通し?)
(소레모 마타 오미토오시?)
(그것도 또 간파당했나?)

心のスケアクロウ
코코로노 스케아쿠로우
마음의 허수아비
※scarecrow

隠した本然を
카쿠시타 혼젠오
숨긴 본연을

赤い空は見ている
아카이 소라와 미테이루
빨간 하늘은 보고 있어

わたし、人より難しく考えるの
와타시, 히토요리 무즈카시쿠 칸가에루노
나, 다른 사람들보다 생각을 어렵게 해

ありふれた表現じゃ足りないと
아리후레타 효오겐쟈 타리나이토
흔해빠진 표현은 부족하다며

目に見えないものだけ探しては
메니 미에나이 모노다케 사가시테와
눈에 보이지 않는 것만 찾고선

何もないと嘆いてた
나니모 나이토 나게이테타
아무것도 없다며 한탄했어

空欄におさまる運命も
쿠우란니 오사마루 운메이모
공란에 들어맞는 운명도

額縁に飾る生涯も
가쿠부치니 카자루 쇼오가이모
액자에 장식하는 생애도

傷一つないその笑みでさえも
키즈 히토츠 나이 소노 에미데사에모
상처 하나 없는 그 미소마저도

頭の中、響くサイレンが
아타마노 나카, 히비쿠 사이렌가
머릿속, 울려퍼지는 사이렌이

リノリウムを揺らし鳴いている
리노리우무오 유라시 나이테이루
리놀륨을 흔들며 울고 있어
※linoleum: 건성유에 수지·고무·코르크 가루 등을 섞어 천에 바른 것으로, 마루 깔개 등에 씀

ここにいてはいけないと
코코니 이테와 이케나이토
여기에 있어서는 안 된다며

本当のわたしは…
혼토오노 와타시와...
진정한 자신은...



心の奥底
코코로노 오쿠소코
마음의 깊은 바닥

わたしも知らない秘密が埋まっている
와타시모 시라나이 히미츠가 우맛테이루
나조차 모르는 비밀이 묻혀 있어

(今日も気付かないふり)
(쿄오모 키즈카나이 후리)
(오늘도 눈치채지 못한 척)

きっと触れてしまえば
킷토 후레테 시마에바
분명 닿아 버리면

わたしがわたしでいられなくなる
와타시가 와타시데 이라레나쿠 나루
내가 나인 채로 있을 수 없게 돼

(それで救われるなら?)
(소레데 스쿠와레루나라?)
(그걸로 구원받는다면?)

全てを見透かすような
스베테오 미스카스요오나
모든 것을 꿰뚫어보는 듯한

虚ろな鏡像が
우츠로나 쿄오조오가
텅 빈 경상
※(물리)평면 거울에 반사된 물체의 상

扉の前で待っている
토비라노 마에데 맛테이루
문 앞에서 기다리고 있어

塞いだ心は
후사이다 코코로와
닫은 마음은

ねじれ回廊の奥で
네지레 카이로오노 오쿠데
비틀어진 회랑의 안쪽에서
※건물·정원 등을 둘러싼 긴 복도

壊れた時計の隣にいた
코와레타 토케이노 토나리니 이타
부서진 시계의 옆이 있었어

手を伸ばすとハリボテの鏡像は
테오 노바스토 하리보테노 쿄오조오와
손을 뻗으면 종이쪼가리인 경상은

音もなく崩れ去った
오토모 나쿠 쿠즈레 삿타
소리도 없이 무너저 없어졌어

はじめから何もなかった
하지메카라 나니모 나캇타
처음부터 아무것도 없었어

空っぽをただ隠してた
카랏포오 타다 카쿠시테타
텅 빈 것을 그저 숨기고 있었어

どこにもないものを探していた
도코니모 나이 모노오 사가시테이타
어디에도 없는 것을 찾고 있었어

いつから間違えていた?
이츠카라 마치가에테이타?
언제부터 틀린 거야?

足りないものはなんだった?
타리나이 모노와 난닷타?
부족한 것은 뭐였어?

記憶の海へ沈んでく
기오쿠노 우미에 시즌데쿠
기억의 바다에 가라앉아 가

それでもわたしは……
소레데모 와타시와......
그럼에도 나는......



幼いままで
오사나이 마마데
어린 채로

穢れない心で
케가레나이 코코로데
더렵혀지지 않는 마음으로

夕焼けに染まる夢を見てた
유우야케니 소마루 유메오 미테타
석양에 물드는 꿈을 보고 있었어

あの日のわたしがまだ
아노 히노 와타시가 마다
그 날의 내가 아직

ここにいるなら
코코니 이루나라
여기에 있다면

これからの話をしよう
코레카라노 하나시오 시요오
앞으로의 일을 얘기하자

やりたいことは何ですか?
야리타이 코토와 난데스카?
하고 싶은 것은 무엇입니까?

行きたい場所はどこですか?
이키타이 바쇼와 도코데스카?
가고 싶은 장소는 어디인가요?

君のことをまた教えてほしい
키미노 코토오 마타 오시에테 호시이
너를 또 알려줬으면 해

わたしを失わないように
와타시오 우시나와나이 요오니
나를 잃지 않도록

君が寂しくないように
키미가 사미시쿠 나이요오니
네가 외롭지 않도록

この夕焼けを刻んでおこう
코노 유우야케오 키잔데 오코오
이 석양을 새겨 두자

これからわたしは……
코레카라 와타시와......
앞으로 난......



'가사번역' 카테고리의 다른 글

[번역] 아이디얼 - IA  (0) 2025.04.01
[번역] 점점 개가 돼 - mass  (0) 2025.03.12
[번역] 서걱서걱, 착한 아이 - 하츠네미쿠  (0) 2024.04.21
[번역] 굿・바이 - ROSE  (0) 2024.04.07
[번역] 출현 - 하츠네미쿠  (0) 2024.03.29