분류 전체보기 (65) 썸네일형 리스트형 [번역] 합쳐지는 거울 - 카후, 카사네 테토 あっという間だったような 앗토이우마 닷타요오나 찰나였던 것만 같은 眠る間に吸い込んだ 네무루 아이다니 스이콘다 자는 동안에 숨을 들이쉬었어 やっと言ってやったような 얏토 잇테 얏타요오나 드디어 말해준 것만 같은 そんな気分で朝を待った 손나 키분데 아사오 맛타 그런 기분으로 아침을 기다렸어 さっと退いてこっちおいで 삿토 히이테 콧치 오이데 슥 하고 물러나서 여기로 와 安全な場所にも日が照って 안젠나 바쇼니모 히가 텟테 안전한 장소에도 해가 비춰서 バット持ってそっぽ向いて 밧토 못테 솟포 무이테 배트 들고 저편을 봐 瞬きもできずに焼き付いた 마바타키모 데키즈니 야키츠이타 눈 깜박하지도 못 하고 태워졌어 笑っている! 와랏테이루! 웃고 있어! 鏡の向こう側から僕を呼んでいる 카가미노 무코오가와카라 보쿠오 욘데이루 거울 반대편에서.. [번역] 밝은 방에서 네가 으르렁 - 하츠네미쿠 ※선정적인 가사 多 メイク失敗もうダメや 메이쿠 싯파이 모오 다메야 메이크업 실패, 이제 안 된다 君に会えないナイトメア 키미니 아에나이 나이토메아 너와 만날 수 없는 나이트메어 染みが取れないあーもヤダ 시미가 토레나이 아- 모 야다 얼룩이 안 지워져, 아 이젠 싫어 未だ告れんザコやが? 이마다 코쿠렌 자코야가? 아직 고백하지 못하는 허접입니다만? だんだんアタシは眠くなる 단단 아타시와 네무쿠나루 점점 난 졸려져 와 無防備なアタシどうなるん? 무보오비나 아타시 도오나룬? 무방비한 나 어떻게 되는 거야? 可愛い抵抗演技なう 카와이이 테이코오 엔기 나우 귀여운 저항 연기 지금 おニューの下着がチラリズム 오뉴-노 시타기가 치라리즈무 새 속옷이 흘끗 보여져 消灯オオカミそりゃ「ガルル」 쇼오토오 오오카미 소랴 가루루 소등 늑대,.. [번역] 래빗 비트 - 하츠네미쿠 -Binging- 속박 心を亡くそうとして 코코로오 나쿠소오토시테 마음을 없애려고 해서 Happyをもっとしちゃってたい 핫피오 못토 시챳테타이 Happy를 좀 더 해버리고 싶어 なんて君は言うし 난테 키미와 이우시 라고 넌 말하고 GPSのご乱心 지피에스노 고란신 GPS의 발광 大した事なんて無いし 타이시타 코토난테 나이시 대단한 일 따위 없고 ちょっとだけ痛くする? 춋토다케 이타쿠 스루? 좀 더 아프게 할래? 携帯着信の第一声 케이타이 챠쿠신노 다이잇세이 휴대 착신의 첫 발언 僕だけの女神様なんだって? 보쿠다케노 메가미사마 난닷테? 나만의 여신님이라고? 幸か不幸か 코오카 후코오카 행복인지 불행인지 君は役者ができてる狡猾なんだね! 키미와 야쿠샤가 데키테루 코오카츠난다네! 넌 배우가 되어 있는 교활한 놈이네! もうサイコパ.. [번역] 아이지 오스트 - 카아이 유키 大丈夫なことが大半な世で 다이죠오부나 코토가 타이한나 코코데 괜찮은 것들이 태반인 여기에서 ※世의 본래 발음은 よ. 最近僕に迫る気配に怯え 사이킨 보쿠니 세마루 키하이니 오비에 최근 나에게 다가오는 배려에 겁내며 再発などとうに断たれてきたので 사이하츠나도 토오니 타타레테키타노데 재발 따위 진작에 끊어져왔기에 転嫁する他人などはありはしない 텐카스루 타닌나도와 아리와 시나이 전가하는 타인 등은 존재하지 않아 ひたすら過剰な摂取で 히타스라 카죠오나 셋슈데 그저 과도한 섭취로 実った果実を捧げましょう 미놋타 카지츠오 사사게마쇼오 열매를 맺은 과일을 바칩시다 どうしたって意味は無いから 도오시탓테 이미와 나이카라 어떻게 해 봐도 의미는 없으니까 叶わないので遊びましょう 카나와나이노데 아소비마쇼오 이루어지지 않기에 놉시다 一番抜け.. [번역] 파온 증후군 - 하츠네미쿠 ※ぱおん: 슬프거나 기뻐서 울고 싶을 때 사용. ぴえん보다 한 단계 위. らば らば コッチ向いて 라바 라바 콧치 무이테 러버 러버 이쪽을 봐 줘 圧倒的ビジュ優勝 앗토오테키 비쥬 유쇼 압도적 비주얼 우승 きゅーてぃ浴びせて 큐-티 아비세테 큐티 씌우게 해줘 ぴえん超えてぱおんなの 피엔 코에테 파온나노 완전 기쁜 거야 ※너무 슬플 때, 혹은 너무 기쁠 때 사용 ぱおん症候群 파온 신도로-무 파온 신드롬 ちょっと待ってしんどい 춋토 맛테 신도이 잠시만, 가슴 아파 やば、ちょっと待って 야바 춋토 맛테 위험해, 잠시만 尊い無理しんど 토오토이 무리 신도 소중해 무리 가슴 아파 ハンディファンぶん回して 한디환분 마와시테 손풍기만큼 돌려서 涼しい顔してても 스즈시이 카오 시테테모 상쾌한 얼굴을 하고 있어도 内心精神崩壊 くらくラリ.. [번역] 수어사이드 블루 - 하츠네미쿠 ラズールロックを呷る 라즈-루 록쿠오 아오루 라즐 락을 들이켜 =프랑스 루이르와예사의 리큐르인 'L'AZOOL'을 락 스타일로 마시는 상쾌한 칵테일. 現実逃避を試みる 겐지츠토오히오 코코로미루 현실 도피를 시험해 そう簡単じゃないのさ これは 소오 칸탄쟈 나이노사 코레와 그리 간단하지 않은 거야, 이건 どうしようもないことばかりだ 도오시요오모 나이 코토 바카리다 어쩔 수 없는 것들 뿐이야 呪い 蠍火 노로이 사소리비 저주, 피아노 협주곡 제 1번 低空飛行のパラグライダー 테에쿠우히코오노 파라구라이다 저공비행의 패러글라이더 騒がしい さざ波 사와가시이 사자나미 소란스러워, 잔물결 さして情緒も無いな 사시테 죠오쵸모 나이나 그다지 정서도 없네 どくどく波打つ痛みが 도쿠도쿠 나미우츠 이타미가 콸콸 물결치는 아픔이 薬を飲み下して.. [번역] 떨어지는 걸 - 카아이 유키 12時にわたしが生まれたら 쥬우니지니 와타시가 우마레타라 12시에 내가 태어나면 騒がしい孤独で溢れちゃうの 사와가시이 코도쿠데 아후레챠우노 소란스러운 고독으로 흘러넘쳐 冷ややかなわたしを揺すっても 히야야카나 와타시오 유슷테모 차가운 나를 흔들어도 ピピピピと電波が歌ってる 피피피피토 덴파가 우탓테루 삐삐삐삐 하고 전파가 노래하고 있어 愛とビット己己己己 胸が痺れるね 아이토 빗토 이코미키 무네가 시비레루네 사랑과 비트 닮았어, 가슴이 저려오네 ※己己己己: 닮아서 구분을 잘 하지 못하는 것을 말함 カッターで切りたかった腕は硬かった 캇타-데 키리타캇타 우데와 카타캇타 커터로 긋고 싶었던 손목은 딱딱했어 1パーの望みを求めては 이치파노 노조미오 모토메테와 1 퍼센트의 바람을 추구하고선 ピピピピと電波を送ってる 피피피피토 덴파오.. [번역] 살아있는 기분 - 카사네 테토 ※生きた空もない는 生きている気がしない(살아있는 기분이 들지 않는다)는 뜻 咲いた 塞いだ 跨いだ誓い 사이타 후사이다 마타이다 치카이 피었어, 틀어막았어, 건너간 맹세 足跡は残さないで 아시아토와 노코사나이데 발자국은 남기지 말아줘 痛みが埋め尽くしていく 이타미가 우메츠쿠시테 유쿠 아픔이 가득 채워져가 悴んだ手はずっと…… 카지칸다 테와 즛토... 얼은 손은 계속... 噎せ返るほどだらしない 무세카에루호도 다라시나이 숨이 막힐 정도로 칠칠지 못해 自分ができることは何? 지분가 데키루 코토와 나니? 내가 할 수 있는 건 뭐야? 忙しいわけではないけれど 이소가시이 와케데와 나이케레도 바쁜 건 아니지만 両手があくまでまってみよう 료오테가 아쿠마데 맛테미요오 양손이 빌 때까지 기다려보자 掘り返しては噎び泣く 호리카에시테와 무세비.. 이전 1 2 3 4 5 6 7 8 9 다음